Miami es un crisol de culturas e idiomas. Es muy común estar involucrado en un accidente automovilístico donde el otro conductor no habla inglés. Si bien esto es un hecho de la vida en el sur de Fl...
Miami es un crisol de culturas e idiomas. Es muy común estar involucrado en un accidente automovilístico donde el otro conductor no habla inglés. Si bien esto es un hecho de la vida en el sur de Florida, puede complicar las consecuencias inmediatas de un choque. La falta de comunicación puede llevar a informes policiales inexactos y disputas de seguros. Saber cómo manejar esta situación es clave para proteger su reclamo.
La Escena del Accidente
Si no puede comunicarse con el otro conductor, no intente forzarlo. Frustrarse o levantar la voz no ayudará. Use gestos para verificar si hay lesiones. Si necesita intercambiar información, simplemente muestre su licencia y tarjeta de seguro y señale las de ellos. Tomar fotos de sus documentos a menudo es más fácil que escribir las cosas.
El Informe Policial
Esta es el área de mayor riesgo. Si el oficial de policía solo habla inglés y el otro conductor solo habla español (o criollo, portugués, etc.), el oficial podría obtener solo su versión de la historia, o peor, podría malinterpretar los intentos del otro conductor de explicar. Si es bilingüe, puede ayudar a traducir, pero tenga cuidado de no parafrasear de una manera que sesgue el informe. Idealmente, solicite un oficial bilingüe.
Usando Tecnología
Google Translate es una herramienta poderosa. Puede escribir o hablar en su teléfono para hacer preguntas básicas como '¿Está herido?' o '¿Puedo ver su seguro?' Esto puede cerrar la brecha hasta que lleguen las autoridades.
Declaraciones de Seguros
Más tarde, cuando los ajustadores de seguros se involucren, la barrera del idioma puede causar retrasos. El otro conductor podría dar una declaración en su idioma nativo que contradiga la suya. Tener un abogado bilingüe (como los de Emas Law Group) es una gran ventaja. Podemos revisar las declaraciones originales en español/criollo para detectar inconsistencias que un abogado que solo habla inglés podría pasar por alto.
Contacte a Emas Law Group Hoy
Una barrera del idioma no debería impedir la justicia. Ya sea que hable inglés, español o cualquier otro idioma, las reglas de la carretera son las mismas. Emas Law Group cierra la brecha, asegurando que la verdad del accidente se escuche claramente, sin importar en qué idioma se hable.
Preguntas Frecuentes
¿Es ilegal conducir si no habla inglés?
No. Debe entender las señales de tráfico (que están estandarizadas), pero la fluidez en inglés no es un requisito para una licencia de conducir en Florida.
¿Qué pasa si el informe policial está mal debido a errores de traducción?
Podemos trabajar para enmendar el informe policial o traer al oficial para una deposición para aclarar que no pudieron entender completamente al otro conductor.
¿Puedo usar un testigo para traducir?
Sí, pero tenga en cuenta que un espectador podría no ser un traductor perfecto. Siempre obtenga la información de contacto del testigo.